-
현대중공업이 노동자들의 죽음에 "Grapple with" 하다영어 뉴스 2020. 5. 23. 12:29
Hyundai Heavy grapples with series of worker deaths (출처: 코리아타임스)
현대중공업에서 올해 벌써 네번째 노동자가 숨진 안타까운 사고에 관한 기사입니다.
"Grapple with" Grapple 은 다양한 의미를 가지고 있습니다. with 를 붙혀서 그 뒤에 오는 단어나 상황에 따라 의미를 다르게 해석할수가 있는데요. 영한 사전상 뜻은 붙잡고 싸우다, 고민하여 해결하려고 노력하다 이렇게 되어 있습니다. with 뒤에 사람이 온다면 붙잡고 싸우다는 뜻이 자연스러울거고 problem 같은 단어가 오면 문제를 붙들고 씨름하다 등으로 해석을 하는게 맞겠죠. 영어로 되어있는 뜻은 다음과 같습니다. When you wrestle with something — literally or figuratively — you grapple with it, or try to overcome it. 상대 대상이 사람이던지 어떤 문제나 상황이던지 Wrestle 을 한다는 뜻이네요.
다른 예를 보면 좀더 이해가 빠르겠죠.
Teachers grapple with how to keep track of students during distance learning 교사들이 원거리 교육동안 학생들을 어떻게 계속 확인해야 하는지에 대해 고심하고 해결하려 하고 있습니다.
Some businesses have to grapple with extended closure 일부 사업체들은 길어진 사업장 폐쇄를 고민하고 해결하려고 노력해야 합니다.
참 속상하네요. 특히 올해 다른 사망 사건으로 정부의 근로감독을 받은 다음날 또 이런 중대재해가 발생을 했다고 합니다. 현대중공업은 정말 심각하게 근로자들의 안전에 대해 Grapple with 를 해서 이런 안타까운 일이 재발하지 않도록 해주었으면 합니다.
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2020/05/371_289965.html
'영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
국내거주 외국인들이 점수제 비자 규정에 "Cry foul" (4) 2020.05.25 이태원 클럽발 코로나가 세대간 "Rift" 를 깊게하다 (2) 2020.05.24 교사들이 수업과 검역으로 "Stretched too thin" 하다 (2) 2020.05.22 유흥시설과 병원과 연계된 지역감염을 Fret over 하다 (2) 2020.05.21 삼성전자의 스마트폰 원가절감이 "Drive a wedge between" (4) 2020.05.20