-
기술역량이 아시아를 "Exemplary" 대응을 하게 하다영어 뉴스 2020. 5. 14. 13:11
Tech capabilities drive Asia's exemplary quarantine: McKinsey
(출처: 코리아타임스)
아시아 국가들이 코로나바이러스 비교적 대응을 양호하게 할수 있었던 이유는 기술기반 조치가 있어서 였다는 글로벌 컨설팅 업체 맥킨지에서 발표한 보고서 관련 기사입니다.
exemplary 는 모범적인, 본보기가 되는 등을 의미하는 단어입니다. 영어로 뜻을 보면 serving as a desirable model; representing the best of its kind. 로 되어 있네요. 우리가 흔히 쓰는 Role model 은 사람을 지칭하는거라면 exemplary 는 사람뿐 아니라 여러 상황에서 쓸수 있는 단어입니다.
다른 예로 익혀 보겠습니다.
The COVID-19 pandemichas challenged even the most exemplary leaders. 코로나바이러스는 가장 본보기가 되는 지도자들에게도 조차 시험대가 되고 있습니다.
Married for over sixty years, my grandparents have an exemplary marriage. 50년동안 함께 하신 저희 조부모님은 모범적인 결혼생활을 하고 있습니다.
전세계가 모두 어려운 시기에 기술혁신으로 그나마 빠른 시간내 초기대응을 하여 확산방지를 한 우리나라를 비롯한 다른 아시아 국가들이 좋은 평가를 받았지만 최근 우려되는 확진자 증가 상황을 보면 아직 긴장을 늦추면 안될거 같습니다. 우리의 뛰어난 디지털과 모바일 기술등을 바탕으로 2차 확산을 막고 여전히 exemplary 한 나라로 길잡이 역할을 하려면 모든 국민의 적극적인 동참도 함께 있어야 합니다.
https://www.koreatimes.co.kr/www/biz/2020/05/488_289491.html
'영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
대만 WHO 참여문제로 미-중국간 "Row" 에 테스트를 받는 한국 (2) 2020.05.16 삼성-현대 협력으로 전기자동차 배터리 시장에 "Ripple effect" (2) 2020.05.15 브라이언 애덤스가 "Rant" 관련 사과하다 (2) 2020.05.13 테슬라가 수입차시장에 "Sea change" 를 가져다 주다 (2) 2020.05.11 대한민국의 정보통신, 바이오산업 분야 Prowess! (0) 2020.05.10