-
일부 예술인들은 변경된 실업 혜택에 대해 "Lament" 하다영어 뉴스 2020. 6. 1. 13:44
Some artists lament revised law on unemployment benefits (출처: 코리아타임스)
코로나로 생계가 더욱 어려워진 예술인들의 고용보험 혜택을 위한 법이 통과하여서 숨통이 트였으나 일부 예술인들은 혜택을 받을수 있는 조건이 되지 않아 여전히 문제점이 남아 있다는 내용의 기사입니다.
"lament" 애통하다, 한탄하다, 통탄하다 등의 뜻입니다. 영어로는 a passionate expression of grief or sorrow 입니다.
예를 들어 보면서 익혀보도록 하겠습니다.
After 100,000 COVID-19 deaths in U.S., interfaith leaders, mayors call for day of mourning and lament 코로나 10만명 사망자가 발생한 미국에서 종파를 초월한 리더들과 시장들이 애도의 날을 가지자고 합니다. (※ mourning 도 lament 와 비슷한 뜻입니다)
Peaceful protesters lament violence at demonstrations, but understand rage behind it 평화로운 시위자들은 시위중 폭력에 대해 한탄하지만 그 분노에 대해서는 이해를 합니다.
이번 개정안으로 예술인들의 고용보험적용이 된것은 환영받을만한 일입니다. 임금노동자가 아닌 프리랜서 예술인들은 그동안 고용보험, 실업수당 등의 혜택이 없어 경제적으로 굉장히 어려웠다고 합니다. 기사처럼 아직 혜택을 받지 못하는 예술인들이 있다고 하지만 새 국회에서 문화예술인들이 존중받을수 있는 사회가 될수 있게 좀더 귀를 기울이고 조금씩이라도 혜택을 더 늘여갈수 있는 방안을 찾아보았으면 합니다.
https://www.koreatimes.co.kr/www/art/2020/06/398_290266.html
'영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
여당이 "Defiant" 한 전 국회의원을 징계하다 (4) 2020.06.04 블랙핑크 리사가 전 매니저에게 "Swindle" 당하다 (2) 2020.06.03 시위가 뉴욕을 "Roil" 하다 (2) 2020.06.01 한국이 "between a rock and a hard place" 에 빠지다. (4) 2020.05.30 중국을 'Antagonize' 하는것은 새로운 냉전의 시작일것이다 (2) 2020.05.29