-
세대차이가 기업생산성을 "Hamper" 하다영어 뉴스 2020. 4. 27. 08:15
"Generation gap hampers corporate productivity"
(출처: 코리아타임스)
세대차이가 기업의 생산성을 방해한다는 기사입니다.
"Hamper" 는 세탁실에서 사용하는 Laundry Hamper (빨래바구니) 로 알고 있는 단어입니다. 이 기사 제목처럼 동사로 쓰이니 방해, 제한, 가로막다 라는 뜻으로 쓰이네요.
다른 예문을 한번 볼까요.
"US tariffs hamper imports of sanitizer" 관세가 세정제 수입을 방해한다
"Winter weather expected to hamper holiday travel across Washington" 워싱턴주의 겨울 날씨로 연휴 여행을 가로막는다. 어떤식으로 쓰이는지 감이 오죠.
저도 hamper 는 빨래바구니로만 쓰다가 문장에서 이렇게 써먹은적이 없는데 기억하고 있다가 충분히 쓸수 있을거 같습니다.
세대차이의 이슈는 사실 갑자기 나타난것이 아니고 아주 옛날부터 항상 있어왔던 사회 현상입니다. 소위 말하는 밀레니얼 세대가 40대 이상이 되면 분명히 그들도 그때 20~30 대와 세대차이를 느끼는 현상이 나타나리라 봅니다.
기업 경영진들에게는 이런 세대차이로 실적이나 생산성에 hamper 되지 않도록 고민을 해봐야 하는게 명백한 과제중 하나는 분명한거 같습니다.
https://www.koreatimes.co.kr/www/biz/2020/04/488_288361.html
'영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
임신때문에 하는 "Shotgun wedding" 이 아니예요 (0) 2020.04.29 전두환 전대통령이 "Defamation" 혐의로 법정에 서다 (0) 2020.04.28 라임사태 관계자를 "Detain" 하다 (0) 2020.04.26 기업 신용등급 강등이 "Loom" 하다 (0) 2020.04.25 KB금융그룹이 인수건으로 "Beset" (0) 2020.04.24